日本国民因为虚假的安全标准和掩饰问题的长期历史而对官僚和福岛第一核电站的所有者——东京电力公司感到愤怒。
The Japanese are angry at bureaucrats and TEPCO, the company that owns Fukushima Dai-ichi, for a long record of shoddy safety standards and cover-ups.
在日本,日野公司正不断经历可达3个小时的停电因为其供货商的电力是由受损的核电站提供的。
In Japan, the Hino plant is undergoing three-hour rolling blackouts. Its suppliers draw power from the now-disabled nuclear plants.
日本中部电力公司可以重新启动已经废弃了的燃煤和天然气发电站,但也只能弥补滨冈核电站停产造成短缺的一半。
Chubu Electric can restart older coal and gas-fired plants that had been taken out of service, but that will only make up about half the shortfall of the Hamaoka plant.
应用推荐