相比印度的无序混乱,与中国公司打交道容易多了,因为他们的组织图易懂。
It's much easier to deal with the well-understood 'org chart' of China Inc than the freewheeling chaos of India.
你不想把宝贵的时间浪费在混乱无序地跟踪事态发展上,不想错过重要的截止日期、弄错面试时间,或者忘记跟进结果。
You don't want to waste your precious hours on following the developments in a disorderly fashion and miss important deadlines, confuse interview times, or forget to follow up a result.
这并不意味着混乱和无序。
And Hartman made sense of the seemingly chaotic and confused movement of the narrator's imagination here.
哈特曼使叙述者在这里混乱无序的想象,变得能够理解,有所深意。
Now obviously, the struggle takes place against the backdrop of completely undisciplined and unsystematic thinking which Eikhenbaum identifies as the typical thinking of the universities, of the academy.
很明显,这话时针对当时,艾肯鲍姆认为,无序混乱的,学术界而说的。
The similes are continually working to unleash -and they're really quite unruly in this respect -to unleash the moral and the theological confusion that so much of the rest of the poem seems really quite eager to pin down and to fix.
这里的比喻不断的想要解脱束缚,-它们从这个方面来看也的确不受什么束缚,-解脱道德上和理论上的混乱无序,这首诗的剩余部分都显得急切于,下定论进行弥补。
应用推荐