他把一个完整的言语行为分为三个层面:说话行为、施事行为和取效行为。
Austin draw three acts from a complete speech act, namely, "locutionary act", "illocutionary act" and "perlocutionary act".
英语双及物动词构块以施事论元通过某行为使客体向接受者成功转移为中心意义,除其基本用法外还涉及隐喻和转喻用法;
The English ditransitive construction, with actual successful transfer as the central sense, typically implies that the(agent) argument acts to cause transfer of an object to a recipient.
道歉是交际中的一种补救性施事言语行为,也是一种礼貌的社会行为。
Apology is, in communicative activities, an illocutionary act of remedy and a social act of politeness.
应用推荐