“拿着。”斯克林杰轻声说。
“你打算将来从事魔法法律的职业吗,格兰杰小姐?”斯克林杰问。
"Are you planning to follow a career in Magical Law, Miss Granger?" asked Scrimgeour.
斯克林杰也站住了,身体倚在拐杖上,眼睛盯着哈利,表情变得严厉了。
Scrimgeour stopped too, leaned on his stick, and stared at Harry, his expression shrewd now.
Much of this should be reserved for next time when I talk about Cleanth Brooks and return to the whole subject of the New Criticism - and the way in which it's viewed historically-- so much of it can be reserved for next time.
这些我们都留到以后再说吧,我得先讲讲克林斯·布鲁克斯这个人,然后还要回到新批评派,在历史上如何被看待这个话题上-,哎,要说的还真多。
There are lots of things to be said against it, on the other hand, which I don't want to pause over now because I think a course of lectures on literary theory will inevitably show the ways in which paraphrase is inadequate to the task of rigorous interpretation.
另一方面,有很多反对这个的言论,我不想在此,停下来讲,因为我觉得一门,文学理论上的课不可避免地,会包括一些释意所无法,充分解释的方面,一个严苛的评论家克林斯。
应用推荐