来自多伦多大学的陈雨林,正在制作一种能够24小时给排泄物消毒的便桶,便于人们的排泄物不会通过社区传染疾病。
Yu-Ling Chen, from the University of Toronto, is trying to make a toilet that will "sanitize feces within 24 hours" so human waste doesn't transmit disease through a community.
根据美国南极计划的规章,我们需要带走所有固体排泄物(在有些地方,如对环境变化特别敏感的干燥谷,甚至是所有液体排泄物也必须打包带走。)
As part of USAP regulations, we need to haul out all of our solid human waste (in some places, like the environmentally sensitive Dry Valleys, even all liquid waste needs to be packed out).
并不是所有的人类排泄物都含这种致命病菌;但所有的排泄物都具威胁性,改善排泄物的处理方式对切断霍乱和其他致命消化道疾病的传播大有裨益。
Not all human waste has the deadly bacterium; but all of it is dangerous and better disposal of faeces would go a huge way to stopping cholera and other deadly intestinal diseases.
And then it ends up in the cats' feces and then it ends up back in rats.
它从猫的排泄物中排出,又到老鼠体内。
应用推荐