go top

网络释义专业释义

  Sisters of Pearl

掌上明珠 ( Sisters of Pearl ) - 忘掉自己(forgetten myse..

基于2648个网页-相关网页

  the apple of one's eye

...村牛马都是重要的耕地和负重的牲口,所以牛马通常用来形容吃苦而生活环境又艰苦的人;又如: 掌上明珠 ( the apple of one's eye ),在中国,珍珠是一种珍贵的物品,用珍珠形容一个人在另外一个人眼里的重要性最合适不过了。

基于2146个网页-相关网页

  Jicky

掌上明珠(Jicky)的来历:艾米与一位国皇室贵族JACK公主相恋,一位是小小的闻香师另一位却是公主的是难以连合的。为了纪念这份感所创作进去的香水。

基于208个网页-相关网页

  apple of the eye

掌上明珠(the apple of the eye), 此释义来源于网络辞典。

基于192个网页-相关网页

短语

某人的掌上明珠 the apple of one's eye ; apple of someone's eye

掌上明珠米色 JICKY

我的掌上明珠 apple of my eye ; You are the apple of my eye

TVB掌上明珠 Sisters of pearl

掌上明珠剧情介绍 Sister Of Pearl

掌上明珠、心肝宝贝 apple of one's eye

掌上明珠家居 M&Z

掌上明珠永生花 eternal flower

 更多收起网络短语
  • the apple of one's eye

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

新汉英大辞典

掌上明珠 [zhǎng shang míng zhū]

  • a pearl in the palm; a beloved daughter; a bright pearl in [on] the palm -- one's beloved daughter; a dearly beloved daughter; be the idol of one's parents -- said of a girl; be the apple [light] of one's eye -- said of a daughter; be treasured like pearls; treasure one's daughter as a jewel of inestimable value:

      His youngest daughter is the apple of his eye.

      他的小女儿是他的掌上明珠。

以上来源于:《新汉英大辞典》

双语例句

  • 个婴儿都被父母视为掌上明珠

    Every baby is regarded as the apple of the parents' eyes.

    youdao

  • 孩子掌上明珠

    Kids are the apple of my eye.

    youdao

  • 罗纳德露易丝独生子女“独生子女”习惯于作为父母掌上明珠长大

    Ronald and Lois are only children, and "onlies" grow up accustomed to being the apple of their parents' eyes.

    youdao

更多双语例句

百科

掌上明珠

《掌上明珠》是一部由林志华导演,李绮华、孙浩浩编剧,宣萱、林保怡、陶大宇、商天娥、滕丽名、陈美诗主演的TVB家族争产电视剧。 该剧主要讲述的是上世纪60年代的香港,以珍珠首饰为生意的朱家。朱氏三姐妹的争产的故事,朱家长女朱碧云、二女朱碧霞及三女朱碧霖,随着碧霞丧夫带着儿子回娘家,并不断插手碧云管理的珠宝店业务,两姐妹开始发生冲突,而天性善良的碧霖经常被她们利用及摆布。当碧云和碧霞正为争产事闹僵之际,声称怀有朱父骨肉的苏丽嫦突然杀入朱家,不但挑拨离间三姐妹的感情,还逐步侵吞朱家家业。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定