其中部分原因是阿斯特捷利康公司在20年前就进入了中国市场。
This is partly due to AstraZeneca’s sales push into China a decade ago.
如果英国捷利康公司买了瑞典的“胃”阿斯特拉公司(以溃疡药知名),现在就是我们的“心脏”也走了。
If British Zeneca buys Sweden's stomach Astra [famous for ulcer medication], it's the heart that goes now. '.
投行公司荷兰国际集团(ING)在一项新报告中警告,由于阿斯特捷利康公司畅销药物的专利权将在未来几年中过期,公司将冒险进入“知识产权崩溃期”。
A new report from ING, an investment bank, warns that as the patents on AstraZeneca’s blockbusters expire in the coming years the firm risks going into “intellectual property meltdown”.
应用推荐