Cope教授说许多大牌的古典演奏家的经纪人援引业界对他作品的争议而拒绝让他们的客户演奏该程序创作的音乐。
Prof Cope said that some agents of a number of big-name classical performers refused to let their clients play her music, citing industry controversy over the work.
但即使该法案获得生效签署,他也发挥不了多大的作用,著作权持有者有可能会遵照苹果公司的意愿而拒绝该音乐对于其他竞争对手音乐播放器的支持。
When signed, the law may well be ineffective. Copyright-holders may step in at Apple's behest and prevent their music being played on rival devices.
他邀请她参加音乐俱乐部,但是他拒绝了。
He invited her to join the music club, but she knocked him back.
应用推荐