然而,房地产价格仿佛昨天还在下降,这使人担心楼市投资者可能面临硬着陆,导致巨额个人财富蒸发,并推迟经济复苏。
Yet it seems only yesterday that prices were falling, giving rise to fears of a hard landing for property investors that could have destroyed huge amounts of personal wealth and delayed the recovery.
尤其是上海楼市,温州炒房团兴风作浪,上海本地投资者盲目跟风,外地有钱人趋之若鹜,国外热钱滚滚而来。
Shanghai in particular the property market, WenzhouMission stir up trouble and Shanghai local investors blindly follow suit, the field wealthy enthusiasm, billowing hot money from abroad.
股市大跌反映中国投资者对几个不确定因素更深刻的忧虑,这几个因素包括北京方面为楼市降温举措的效果;
The slide reflects deeper concerns among Chinese investors about several wild cards, including the effectiveness of Beijing's attempts to cool the housing market;
应用推荐