这些年来,自民党玩了一场卑鄙的把戏——无节制地赞助诸如出口商、建筑商和农民那些会投票和出资维持其在位的人们。
In recent years it has played a sordid game, lavishing favours on those-such as exporters, builders and farmers-whose votes and money have kept it in power.
“阿摩司著名沙龙”和“沦陷国家商业中心”的赞助商开始热议投票。
At "Famous Amos's barbing salon" and the "Failed State business center", patrons discuss the polls.
广告商对上年纪的人不太感兴趣也是报纸亏本的一个原因,但这部分人恰恰是政客们需要的,因为与年轻人相比这些人更有可能参与投票。
But an aged audience is precisely what politicians want. The old are much more likely to vote than the young.
应用推荐