微软从雅虎那里挖掘了一批高层精英让他们掌管自己的搜索业务其中包括被誉为“科技之星”的新任微软互联网业务部门总裁陆奇。
The company lured a stream of executives away from Yahoo to run its search business, including its new president of online services, Qi Lu – described by some as a "tech star".
网民们将有史以来第一次能够免费搜索并且进入这批已经失去了版权保护的著作。
Internet users will be able to search for and access the huge volume of out-of-copyright works for free for the first time on the Internet.
由于GPars将这些任务分配给了一批作业员,我现在可以并行执行我的所有搜索了(只要内存池足够大)。
Because GPars gives these tasks to a pool of workers, I can now perform all of my searches in parallel (provided the pool is large enough).
应用推荐