go top

网络释义专业释义

  Gladys Yang

著名翻译家杨宪益和夫人戴乃迭(Gladys Yang)的译本A Dream of Red Mansions(以下简称杨译)是公认的英文权威译本之一。他们对"笑道"是如何翻译的呢?

基于5270个网页-相关网页

  Gladys Margaret Tayler

杨宪益与妻子戴乃迭Gladys Margaret Tayler)是中国文坛一对惊才绝艳、绝无仅有的夫妻翻译大家。熟悉他们名字的外国人远多过中国人,因为他们俩是最早把中国古典文学名著译成...

基于43个网页-相关网页

  gladysb

《静夜思》邮票左侧用楷体中文印出全诗,并附有由著名翻译家杨宪益(YangXianyi)和戴乃迭(GladysB.Tayler)夫妇翻译的英文诗。该邮票面值为1瑞士法郎,约合人民币6.47元。

基于12个网页-相关网页

短语

杨宪益和戴乃迭 Gladys Yang

杨宪益、戴乃迭译 The Scholars ; s dream

有人把戴乃迭 Glady Yang

戴乃迭的英文名字叫 Gladys Margaret Tayler

杨宪益、戴乃迭 Yang Xianyi and Gladys Yang

 更多收起网络短语
  • gladys yang - 引用次数:43

    Starting from the end of the 1930s, Yang Xianyi and Gladys Yang were engaged in literary translation and never ceased to translate in their whole lives.

    杨宪益和戴乃迭夫妇自二十世纪三十年代末起从事文学翻译工作,一生都没有离开过翻译事业。

    参考来源 - 翻译家杨宪益、戴乃迭研究
  • gladys yang - 引用次数:16

    参考来源 - 从尤金·奈达的功能对等理论看杨宪益、戴乃迭译《鲁迅小说选》

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • 英籍翻译家戴乃迭最早开始从事汉英翻译少数当代翻译家之一

    Gladys Yang, a British translator, is one of the first few translators who translated Chinese into English.

    youdao

  • 异化策略角度本文作者尝试对《Q正传英文译本进行比较研究,这两个译本分别杨宪益戴乃迭夫妇以及威廉·莱尔翻译。

    From the perspective of foreignization strategy, the author intends to conduct a comparative study of the two English versions of AH Q Zheng Zhuan given by Yan Hsien-yi and Gladys Yang and William A.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定