go top

有道翻译

或者风险标志

Or risk flag

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 有时候我们把缺陷标志成为伴随设计更正”或者计划修复”,因为应用程序实际上是伴随着设计工作的,更改设计过于昂贵和具有风险

    Sometimes we tag defects as "works as designed" or "no plans to fix" because the application is actually working as it was designed, and it would be too costly or risky to make the design change.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定