的确,那么多的人对恐龙、强子对撞机或外星生命感兴趣让我感到欢喜又惊奇,——这些东西和我们的日常生活没有半点关系。
Indeed, I'm gratified and surprised that so many people are interested in dinosaurs, the Large Hadron Collider or alien life – all blazingly irrelevant to our day-to-day lives.
两者都是强子对撞机,这种机器能让光子以略低于光的速度相互撞击或撞向它的反物质近亲,像散弹一样产生大量的其它粒子。
Both are hadron colliders: machines that smash protons into each other, or into their antimatter kin, at a smidgen below the speed of light in order to create shrapnel in the form of other particles.
这个温度记录可能要保持到年底,直到被称为大型强子对撞机或神机的试验设备开始重离子撞击之前。
The temperature record is likely to stand until after the Large Hadron Collider, or the God Machine as it has been dubbed, starts its heavy ion collisions near the end of this year.
应用推荐