直至今天,那些日子的欢乐图景还铭刻在我心上。 我明白了,为什么韵律对于诗歌来讲是那么的必要。
Whenever the joy of that day comes back to me, even now, I realise why rhyme is so needful in poetry.
在这种喜悦的第一阵浪潮中,我对韵律形式的束缚毫不在意。就像溪流,不是笔直地流下去,而是依照自己的意愿,逶迤曲折地向前,我的诗歌也是如此。
In the first flood-tide of that joy I paid no heed to the bounds of metrical form, and as the stream does not flow straight on but winds about as it lists, so did my verse.
我在随性起舞,尽情旋转,在我所热爱的生命之最后韵律中感受快乐。
I'm dancing, spinning around, happy in the last rhythms of the life I love.
The relation between the speech sounds it's like the relation, as I'm saying, between the boy and the birches.
语言韵律和,就像这种关系,像我说的,像孩子和桦树的关系一样。
When I write or hear a rhythm, the writing becomes, for me, almost like music.
当我写下或者听到一段韵律时,写作对我来说,就变成了音乐。
I know that your teaching fellows will have handed out a meter exercise for you.
我知道助教们会,发给你们一个韵律测试。
应用推荐