我回忆到父亲告诉我他感觉他再也不完整了,理查德问“他也这么感觉吗”,带着惊讶,同时也鼓励我继续说下去。
Recalling Dad telling me he felt like he'd never be whole again, Richard's "he felt that way, too?" held surprise and an invitation to continue.
当我在一个铸铁平底锅中烤虾和蒜的时候,我问:应该同时加热油和平底锅还是在放油之前加热?
As I grilled shrimp and garlic in a hot cast-iron pan, I asked: should one heat the cooking oil and pan at the same time or heat the pan before adding oil?
当然我什么也没有问,但我很替他们难过,同时很庆幸自己没有这样可恶的兄弟,令家里人蒙受耻辱。
I didn't ask any questions, of course, but I felt so sorry for them and was rather glad I hadn't any wild brothers to do wicked things and disgrace the family.
应用推荐