凡为我名接待一个像这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。
Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.
凡为我的名,接待一个像这小孩子的,就是接待我。
And whoever welcomes a little child like this in my name welcomes me.
我的丈夫建议我去沙滩走走,他会在我享受这仅有的一点属于自己的时间的时候担负起照顾小孩的任务。
Mu hubby suggested that I go for a walk on the beach and he would take care of the babies while I got a little bit of me time.
I think it's wonderful because it "pulls up" just like Gadamer being "pulled up short," and there is, it seems to me, there's another crisis of expectation in this line in that especially as a toddler I need to negotiate that expression idiomatically.
我认为这非常好,因为“停下来“就像葛达玛的,“突然停下“一样,而依我看来,这里有另一个,期望危机,在这句话中,因为,特别是作为一个小孩,我需要用习惯性的表达法。
This is my son, Zachary, pretty young but this is not the youngest record of laughing.
这是我儿子Zachary,他很小,还有比他更小的小孩发出笑声。
应用推荐