我走过去要给他一个吻,只是匆匆一吻,而他却转身走开了,像匹紧张的赛马似的把头扭到一边。
I go to give him a kiss—just a peck—and he veers off, jerking his head out of the way like a nervous racehorse.
问问他愿不愿意让我的侍女给他十个吻。
Ask him if he will have ten kisses from the ladies of my court.
我走过去要给他一个吻,只是啄一下而已,而他却把头摆开了,像一头紧张的赛马那样将他的头甩开,让我来不及了改变轨道,所以我就假装是想吻他的脸颊。
I go to give him a kiss - just a peck - and he veers off, jerking his head out of the way like a nervous racehorse, too late to alter my trajectory and pretend I was aiming for his cheek.
应用推荐