某天,他让我到他房间去。
今年早些时候,我到他和妻子在南非开普省开办的葡萄酒厂拜访他。
I reached him early this year at the winery he owns with his wife in the Cape Province of South Africa.
春天我到他家里访问时可以感受到先生的寂寥,他的译作在英国社会里也鲜有人知。
When I visited him at his home last spring, I could not help realizing his loneliness. His great work is little known here.
I just basically do year-one to the present, it's was nice warm outside, that was the day he was born.
我到现在做了一年,那天户外很晴朗暖和,那天他出生了。
This is just as he is coming into Denver: I said to myself, Wow, what'll Denver be like?
这是他刚到丹佛时:,我对自己说,噢,丹佛一定美极了?
Beside this one of many tools in Frost, I asked you to pay attention to tools in his poetry as you read it over the weekend.
除了找一个弗罗斯特的工具,我想让你们注意到他诗中的工具,在你们读这周的诗歌时。
应用推荐