(赫鲁晓夫转向他的翻译并且问:)我刚才同意做什么来着?
[Khrushchev turns to translator and asks:] Now, what did I agree on?
没想到这个男子上岸后,生气地大声问:“刚才是谁把我推下河去的?”
Nevertheless, the man, after landing on the bank, shouted angrily, “Who pushed me into the river just now?”
因此,你看到了我刚才用不同表达方式问的同一个问题了么?
So, do you see that I'm just asking the same question in different words?
I'm wondering if you can say the wrong things to them --to infants based on what you were saying before.
我想问,根据你刚才所讲的,是否能够对婴儿说些错误的表达
That question is not asking is the locomotive that were pointing to now the same as the caboose that we pointed to earlier.
我不是问,现在我指着的火车头,和刚才指着的车尾,是不是同一样东西。
Ah, OK, I misunderstood, so the question is rather look, radio waves are not like forms, to which the answer is yes, that's exactly the problem.
好的,我刚才理解错了,她是问,无线电波不像形式,这么说是对的,这正是问题所在。
应用推荐