网络让我们比历史上任何时候都联系紧密。
[it] has made us more interconnected than at anytime in human history.
然后他回归传统,用“ our forefathers . ”引出我们都知道的历史。
Next he appealed to tradition, to a Shared history with the phrase "our forefathers."
我们都喜欢历史。
We know what prejudice has wrought historically and socially, so how can we try to vindicate it in this way?
偏见对历史对社会都发生了作用,所以我们如何证明偏见是正确的呢?
so it is as crucial as ever to understand theory At the same time, we have the vantage point of, I suppose, what we can now call history.
因此去理解理论一直以来都是至关重要的,以此同时我想,我们处在,历史的有利位置。
Its composition is influenced and determined by literary conventions and goals. Now, of course we all know that there is no such thing as purely objective history anyway. We have no direct access to past events.
它的形成是受文学的惯例和目的影响和决定的,当然现在我们都知道了没有什么是纯客观的历史,我们没有直接通向过去事件的途径。
应用推荐