我们在等候主席的到来时几乎没说什么话。
Very little was said as we awaited the arrival of the chairman.
我们选保罗•斯塔布斯当主席。
英国玩具零售商协会主席本·格林说:“我们这样做是为了努力向公众提供有关今年流行玩具的信息。”
Ben Green, chairman of the TRA, said: "We do so to try and give the public information about the big toys of the year."
The optimistic thing is I think that we have a very good Fed chairman and we have coordinated efforts by central banks around the world and we're doing things that are attempts to prevent the collapse of the financial institutions.
积极的方面在于,我认为我们有一个很优秀的美联储主席,并且我们有世界各地的中央银行,协调的努力,而且我们正做着试图,阻止金融机构崩溃的事情。
So we finally got tough and we got Paul Volker in there and central banks around the world all managed to get tough around that time and we killed inflation but it created a recession.
所以,我们最终强硬地实施,并且将保罗?沃尔克作为主席,世界各地的中央银行,全都在那段时期内严格的实施,最终我们消除了通货膨胀,却制造了经济衰退。
应用推荐