“好吧,”弗兰兹叹了一口气说道,“你随便吧,我亲爱的子爵,因为我无力反驳你的论据,但无论如何,这位基督山伯爵总是一个怪人。”
"Well," said Franz with a sigh, "do as you please my dear viscount, for your arguments are beyond my powers of refutation."
亲爱的伯爵夫人,我带了我的一位老朋友来看你——斯特拉瑟斯太太。
My dear Countess, I've brought an old friend of mine to see you — Mrs. Struthers.
我想,亲爱的,奥兰斯卡伯爵夫人已经算是亲戚了——通过梅多拉·曼森的第一位丈夫。
It occurs to me, my dear, that the Countess Olenska is already a sort of relation — through Medora Manson's first husband.
应用推荐