心理学家认为,分次休假的人比一次性把假休完的人从度假中得到的快乐更多。
Psychologists believe that people who use their holiday allowance in bursts rather than all in one go are happier.
因为大部分快乐感来自于计划和期待一个假期,这项研究建议人们可以一年度几次小短假期,而不是休一个长假,Nawijn先生说。
Since most of the happiness boost comes from planning and anticipating a vacation, the study suggests that people may get more out of several small trips a year than one big vacation, Mr. Nawijn said.
心理学家认为,分次休假的人比一次性把假休完的人从度假中得到的快乐更多。
People who take so-called mini-breaks have more happy memories than those who holiday for an extended period of time, they claimed.
应用推荐