心有余而力不足,形容有意 [干某事] 而客观上(如身体)不允许。出自《论语·里仁》。《红楼梦》第二五回:“我手里但凡从容些,也时常来上供,只是‘心有馀而力不足’。” 茅盾 《子夜》三:“只是兄弟一个人,也还是‘心有馀而力不足’。”
...旧薄情的低下头颅(Head),可能他还想再进球如麻,单身汉不见得就是不幸,金钱不见得带来不幸;然则心有余而力不足(Flesh is weak),即使不妨获得进球(Goals),也只怕无法像此前那样接续接续的建功立业。只愿君心似我心,定不负相思意。
基于608个网页-相关网页
... 见机行事 play to the score 心有余而力不足 The spirit is willing, but the flesh is week. 轰动全世界set the world on fire ...
基于478个网页-相关网页
29)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂;心有余而力不足;不自量力;力不从心 ——I hear you’ve been taking an advanced physics course this semester.
基于15个网页-相关网页
其间,关于机器翻译的质量,最著名的例子是:英语谚语“The spirit is willing but the flesh is weak”(心有余而力不足)机译成俄语,再回译为英语时,变成了“The Vodka is strong but the meat is rotten”(酒是好的,肉变质了)。
基于8个网页-相关网页
你让我心有余而力不足 You make my flesh ; You let me devote
应用推荐