...是“泽勒”,不是“席勒” 《体坛周报 常见的有荷兰的范德萨(Edwin van der Sar),德国的福格茨(Hans-Hubert 'Berti' Vogts); 、oo、j的读音法则,而最正确又简化的译名应该是“费内霍尔”而不是“海塞林克” 2.
基于20个网页-相关网页
德国的福格茨
Vogts, Germany
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动