因为要征得同意、填写表格,所以要使用尸体就难免要拖这么久。
That is an almost inevitable delay if human cadavers are employed, since permission must be sought and forms filled in.
心理学家说,到一岁时,大多数儿童都能听出是否在叫他们的名字,在两岁之后,如果父母决定给孩子改名,应该寻求孩子的参与并征得同意。
Psychologists say that by a year, most children already recognize the sound of their names, and that after age two, parents should seek the child's input and approval if they decide to make a change.
你要想去旅行就必须征得父母的同意。
You'll have to get your parents' agreement if you want to go on the trip.
So, all right. Good. Are there any other defenders who say it's just categorically wrong, with or without consent?
很好,有没其他人要辩护的,谁认为就是绝对错的,不管有没征得同意?
Are there people who think who want to take up Kathleen's consent idea and who think that that would make it morally justified?
有没人赞同凯思琳这个“征得同意“的观点,有谁认为,派克同意,道德上就是正当的?
And if we add consent, then more people are willing to consider the sacrifice morally justified.
如果有征得同意,更多的人就愿意认为,这在道德上是正当的。
应用推荐