当管家下楼时,他看见海蒂站在门口,眼睛冒火,浑身发抖。
When the butler came down, he saw Heidi standing near the door with flaming eyes, trembling all over.
当他走动时,每只眼睛都盯着他。
当他注意到这些眼睛动了一下,然后盯着他看时,你可以想象他有多么惊讶。
Fancy his surprise when he noticed that these eyes moved and then stared fixedly at him.
When he was earnest in discourse, these shone, as it were, a bright- as if a bright live coal within it.
当他认真地在谈话,两只眼睛便闪闪发光,就好像明亮的燃烧着的煤块。
应用推荐