中国的储蓄率接近国民生产总值60%,而中国的中心政策就是生产廉价产品,同时借助信贷把这些产品销售到美国。
The savings rate is close to 60 per cent of gross domestic product, and Chinese policy has centred on producing cheap products to sell to the US on credit.
会上张口闭口都是云——在网络上提供廉价而充足的计算能力的巨型数据中心——以及各公司如何利用这一技术提高生产力。
All the talk was of clouds-vast data centres that provide cheap and plentiful computing capacity accessible via the internet-and how companies can take advantage of them to boost productivity.
你或许会推断像中国和其他地方的一些廉价生产中心会重回西方。
Yet you might infer that some manufacturing will return to the West from cheap centres of production in China and elsewhere.
应用推荐