你应该不知道这些地方 You should wonder where
每个流程应该不知道上游层中的流程。
Each process should be agnostic of the processes in the upstream layers.
萨尔:不管什么意思,她应该不知道116道在哪,算了吧。
SAL: Whatever it means, she probably has no idea where Route 116 is. Forget it.
他不知道自己应该怎样表现。
Anybody have any questions on that, because when we voted, the majority of the class thought it was reversible Yes.
上节课我们投票时,多数人都认为它是一个可逆过程,而现在大家应该都知道了,它其实是不可逆过程,有问题吗?
We don't even know where it is we're supposed to be looking from, and the choice between Fesole and Valdarno that Milton gives the reader is crucial here.
我们甚至不知道是否应该从此处着眼,而弥尔顿向读者提出的,菲索尔和瓦达诺之间的抉择,在这儿是至关重要的。
So it could be--From Hannibal's point of view he doesn't know which pass you're going to defend, but let's have a look at his payoffs.
站在汉尼拔的立场,他应该,不知道你会防守哪条路,但让我们看看他的收益
应用推荐