那意味着平衡正式性和熟悉性,以使每个市场的客户都能很容易地读懂材料,同时又不至于翻阅到无法接受的俚语或其他语言。
That means balancing formality and familiarity so that each market can easily understand the translation but that neither regards it as dipping into unacceptable slang or other language.
这就是最近市场营销和娱乐业中一个俚语开始在媒体中广泛出现的部分原因,这个词就是deleb,“已故名人”英文表达的缩写。
This is part of what lies behind a slang term of the marketing and entertainment business that has recently started to appear in media addressed to the wider world: deleb, short for "dead celebrity".
应用推荐