大多数巡游船的旅行是为了观看冰盖和企鹅之类的野生动物。
Most travel in cruise ships to view the ice caps and wildlife such as penguins.
航空公司,酒店以及度假巡游船都受到了牵连,但受影响最大的还是旅游公司。
Airlines, hotels and cruise ships have all suffered, but the worst-hit are the tour operators.
能远航到几乎所有海港的大型巡游船已经被建设得能和世界上任意一处的五星级陆地酒店相媲美;
Gigantic cruise ships that can sail to almost any ocean ports have been built that rival any five star land-based hotels anywhere in the world.
应用推荐