路易斯指出,“我们越是让神带领我们前进,我们自己就变得越真实-因为是他创造了我们,他创造了所有性格各异的人,你我的样子都是神所定意的。”
C. s. Lewis observed, "the more we let God take us over, the more truly ourselves we become - because he made us." He invented all the different people that you and I were intended to be.
有些事情发生,在我们的生活计划之外,我们就纳闷,神为什么允许这样。
Something happens that wasn't part of our plan for our lives, and we wonder why God allowed it.
当我们反了那些错误,我们就破坏了神之天平,扭曲了上帝的本质,贬损了他的伟大。
When we commit those errors, we throw off the biblical balance, distort the true nature of God, and diminish His real glory.
It involves a stone, a piece of lapis lazuli that has a kind of a flaw in it, which is like a "water-course," and where one can imagine a pilgrim climbing toward increased enlightenment.
提到了一块石头,一块有瑕疵的青金石,就像河道“,我们可以想象,一个朝圣者慢慢靠近神启。
Now, you can bet when these folks came and consulted the priest and could you please put us down on the list, we want to consult the oracle, the priest said sure have a beer, let's talk about your hometown, what's going on out there.
你能想到,当人们到此请示神谕,会对祭司说,您能把我们的名字写在表里吗,我们想询问神谕,祭司说有啤酒就行,我们先说说你的家乡,那儿发生了什么事
应用推荐