他说,就像许多无业青年那样,他负担不起重新上学的费用。
He said he cannot afford to go back to school, as many younger people without jobs have done.
“我们希望有人会提出一个无法轻易回答的问题,”霍普金斯高中的学生巴里·安德森说,“通过在线活动,找到答案,就像一个发现那样!”
"We hope that someone will ask a question that can't readily be answered," says Hopkins High School student Barry Anderson, "and through the online activities, an answer will be found—a discovery!"
主人最好给你找个家庭教师,就像他说的那样。
The master had better get you a governess, same as he said he would.
That makes the subject matter that we'll be discussing this week, as I say, as much a part of the history of criticism as it is of literary theory.
这样一来,我们这周的内容就变得至关重要了,就像我说过的那样,我们将学习到文学理论方面,乃至评论史上重要的一章。
Well, the poem is, as John Donne puts it, a little world made cunningly.
就像多恩说的那样,每首诗都是一个精心制造的小世界。
So if I start off with a list of length n, how many times can I divide it by 2, until I get to something no more than two left?
我能够除以多少次2呢?,直到我得到的长度不超过2么?,对数次,对吧?就像刚才那位同学说的那样?
应用推荐