格尔费什 Golfech
沃尔费什 Wallfisch ; Benjamin Wallfisch
拉斐尔·沃尔费什 Raphael Wallfisch
戈尔费什 Golfech
费什尔 Carrie Fisher ; Gregor Fisher ; Roland Fischer ; Derek Fisher
卡里·费什尔 Carrie Fisher .... Woman kissing on bridge ; Carrie Fisher ; Carrie Fisher .... Therapist
凯特·阿什费尔德 Kate Ashfield
赫什费尔德 Jane Hirshfield
达林·费什尔 Darin Fisher
费尔德布什 Verona Feldbusch
卡利什和费歇尔探访期间,有一名与阿丘阿尔人相熟的厄瓜多尔人充当向导和翻译。
During each of Kalish and Fisher's visits, an Ecuadorian man familiar with the Achuar served as guide and translator.
根据费什尔的理论,因为我们每个人的构造不同,一些人着实比另外一些人容易做负心汉。
However, because we all have a different biological map, according to Fisher, some are more susceptible to cheating behavior than others.
影片中科林·费斯饰演被严重口吃困扰的国王乔治六世,杰弗里·拉什则扮演一位非正统的澳大利亚言语治疗师莱昂纳尔·洛格。正是两位杰出的表演开启了我们愉悦的观影体验。
The pleasure starts with two magnificent performances: Colin Firth as King George VI, afflicted by a terrible stutter, and Geoffrey Rush as an unorthodox Australian speech therapist, Lionel Logue.
The genius of Fish's reading of Milton's similes is to understand the particularly time-bound nature of Milton's verse.
费什解读弥尔顿的比喻的天赋,能够帮助我们理解弥尔顿的韵诗在特定时代下的本质。
So, Hartman and Fish have forwarded two perfectly ingenious theories of Milton's similes, and they've had a tremendous impact, rightly, on generations now of readers of Milton.
所以,哈特曼和费什提出了两个相当聪明的理论,给弥尔顿的两代读者,留下了深远的影响。
Fish imagines Milton as always on some level slapping the reader's wrist, reminding the reader of his or her fallen-ness, that there's a constant pedagogical correction going on.
费什想象弥尔顿总是在某种程度上斥责着读者们,提醒他们自身的堕落,并且诗中有一种持续的教育性的纠正在重复出现。
应用推荐