小卵石上的大部分红宝石废料在用有球状突起的橡胶短棍搅动时起泡。
The bulk of the ruby rubbish on the pebble bubbles when stirred by bulbed rubber club.
“现在我的大象不是长鼻子,而是短鼻子,”小姚说,“它看起来像一只长着大耳朵的小狗。”
"Now my elephant has a short nose instead of a trunk," said Xiao Yao, "It looks like a little dog with big ears."
再次为这篇这么短的文章报歉—因为招待客人、写书以及准备几个小出行—本周的所有这些都给我添了一个“漂亮的乱”!
Again, my apologies for being so short with this post - house guests, book writing, and preparing for a couple little trips - all creating the perfect storm of distraction this week!
You can kind of see where the syntax is going, looks like a loop, but you can kind of put blocks inside of you, and the little arrow suggests that once you get to the bottom just like our socks example, you're gonna do the following again.
从某种程度上你可以看到它的语法构成,像个循环,你也可以把,一些程序块放到循环中,如同短袜的例子,这个小箭头暗示你一旦到达底部,你将会重复接下来的事情。
When a brief pulse of electricity is sent to the read/write head it flips on a tiny electromagnet for a fraction of a second.
当一个简单的电脉冲被送到读写头,它会短时间内出现一个小的电磁。
I just reduced it to a smaller version of the same problem.
我刚刚把它简化为一个更小的同类问题,这就是我可以写出能解决更短字符串的例子。
应用推荐