他们对对方都深恶痛绝。
放下你对对方的任何报复。
两个女人聚精会神地听着,有时会对对方说:“你听到她怎么说大叔了吗?”
Listening attentively, the two women would say to each other sometimes: "Do you hear what she says about the uncle?"
So, these two facts taken together, thin slices and the power of first impressions, means that just by a brief exposure to somebody it shapes so much of how you're going to think about them in the future.
综合考虑这两方面,薄片效应和第一印象的影响,意味着只需要短暂地接触对方,就能决定,你以后对他们有什么看法。
A state of war can include, in other words, " what we might call a "cold war," two hostile sides looking at each other across a barrier of some type, not clear or not certain what the other will do.
换句话说,战争状态包括,我们所说的“冷战“,敌对双方透过某种屏障,对对方虎视眈眈,却不知道对方会干什么。
Either you open a nice hole between yourself and the rest of your army, in which case somebody's going to get very badly killed and you're going to be on the run very soon, or you have to somehow communicate to the rest of the army, "Everybody come over this way," which will still leave that flank open to being flanked by the other side.
或者在你和自己的军队之间,形成一个缺口,这样有会造成惨重的伤亡,你很快会全军溃逃,或者你以某种方式和部队沟通,全都过来这边,这样仍会使一侧对敌人敞开,从而受到对方攻击
应用推荐