伊索寓言看上去似乎对我们更有意义,然而卡夫卡的故事就不是了,感觉它是空虚和荒谬的。
Aesop's fable seems to make sense to us while Kafka's story doesn't, it feels empty and absurd.
所有的寓言都是一个具有双重意义、文学内涵或象征意义的故事。
An allegory is a story with two meanings, a literal meaning and a symbolic meaning.
现代意义和传统意义的动物散文主要特点是“兽形兽语”,而寓言体动物散文主要特点是“兽形人语”。
Both prose of modern implication and that of traditional implication are characterized by animals with animal language while that of fable style is featured by animals with human language.
But he invokes it to show that if one really reads it carefully enough, one can see that the lesson to be drawn has nothing whatsoever to do with the due and timely investment of one's talent.
他为了证明如果一个人足够认真的读过,他就可以看出其实这个寓言的意义与,准时和适时投资都没有关系。
He permits a real character like Satan to interact with a merely allegorical or symbolic character like Sin. The effect for Johnson - and who can say that this is -- that Johnson is wrong?
他允许一个真实的角色如撒旦与仅仅是寓言中才出现的,或只具备象征的意义的人物如罪恶之神互动,谁又能说约翰逊是错的呢?
应用推荐