依富高的女性通常都是在收割、丧礼与婚礼时吟颂此史诗。
The epic is chanted by Ifugao women usually at harvest time, funeral wakes, and weddings.
一般来说,伊富高族音乐,可以区分成纯粹的器乐合奏和没有伴奏的人声歌唱。
In general, the Ifugao tribal music can be distinguished into purely musical ensemble and unaccompanied human vocal singing.
在她的故乡伊富高省,有著2千年历史,号称世界第八大奇景的万那威梯田区。
Her province of Ifugao is the site of the 2,000-year-old Banaue rice terraces, renowned by some as the Eighth Wonder of the World.
应用推荐