此外,批评者还警告说,一些治疗中心向焦急的家长们推荐的所谓“疗法”,其治疗效果和安全性和疾病本身一样让人忧心。
Critics warn moreover that some of the "cures" promoted to anxious parents were as worrying as the problem.
一位负责处理家庭事务的高级法官,警告说:即将离异的家长,往往把孩子作为争执的“战场”与“弹药”,这会给孩子带来巨大的伤害。
Separating parents can do their children enormous harm by using them as a "battlefield" and "ammunition", a senior family court judge has warned.
首相重提了他上周(9月4日前)发出的警告,如果孩子逃学的话,家长得到的补贴会降低。
The prime minister reiterated his warning, delivered last weekend, that benefits could be cut from the parents of children who played truant.
应用推荐