家禽养殖的农民希望锁定被先前的商业管理部门支持的政策,正寻求免除由于成千吨鸡粪导致环境污染的税收。
Hoping to lock in policies backed by a pro-business administration, poultry farmers are seeking an exemption for the smelly fumes produced by tons of chicken manure.
其次就是繁重的劳作,比如搭建温室,从家禽养殖户那里收集鸡粪用作肥料等等。
Then there was the grueling workload, which included setting up a greenhouse and collecting chicken droppings from a poultry farmer to use as fertilizer.
应用推荐