PS:在你的博客上,你讨论了短语“Linux for hunman beings”是怎样把你带到Ubuntu世界的,你觉得是什么让Ubuntu把这个宣传做的这么好?
PS: in your blog you discuss how the phrase "Linux for human beings" is what brought you into trying Ubuntu, what is it that you think makes Ubuntu do this so well?
互联网上有很多即时翻译工具,但是它们最擅长翻译的是个别单词和短语,而不是宣传册、书籍或任何复杂的资料。
There are many instant translation tools on the web - but they are best used for individual words and short phrases, rather than for brochures, books or anything complex.
应用推荐