我们可以期待更多不同的更好的技术带来的愉悦,而不是极客给极客们设计的难用的工具。
We can look forward to more, different and greater delights from technology, rather than more tools built by geeks for geeks.
我最近在听一个由《BBC历史杂志》推出的播客,在播客里英国博物馆馆长尼尔麦格雷戈在讲世界史。
I recently listened to a podcast from BBC History Magazine in which Neil MacGregor, Director of The British Museum talked about world history.
通过采访杰斯,他了解到了这种不同:“这里大部分人都是背包客,”他强调,“背包客和旅游者完全不同。”
His interview with Jez captures this disconnect: "Most of the people here are backpackers," he insists. "backpackers are infinitely different to tourists."
There's a very interesting New Yorker profile on him by Malcolm Gladwell a few years ago, something you might be interested in.
这有非常有趣的纽约客形象素描,几年前马尔科姆·格拉德威尔创作,也许你们会感兴趣。
that kind of bases itself on like nerdiness or geekiness or science,
以极客或书呆子或者科学为基础,
You are an avid backpacker, you've been all of the United States perhaps even broader.
你是个很有野心的背包客,你几乎走遍了全美,甚至更多地方。
应用推荐