《实用翻译》是2002年4月1日出版的图书,作者是冯庆华。
应用翻译,也叫实用翻译(pragmatic translation),其主要目的是尽可能有效准确地翻译信息,侧重信息内容而非美学形式、语法形式或文化氛围。
基于52个网页-相关网页
案例教学法在大学英语实用翻译教学中的应用_科教文汇(中旬刊)_2012-9_91阅读网杂志文章阅读 关键词 案例教学法 实用翻译 教学 [gap=422]Key words case method;practical translation;teaching
基于34个网页-相关网页
...实用翻译 功能翻译理论。 [gap=602]Key words: people-oriented; pragmatic translation; functionalist approaches to translation ...
基于12个网页-相关网页
实用翻译教程 AN APPLIED THEORY OF TRANSLATION ; A PRACTICAL COURSEBOOK ON TRANSLATION ; a textbook of translation
实用翻译训练 Practical Translation Training
实用翻译深造文凭 PDAT
实用翻译文学硕士 MAAT ; Master of Arts in Applied Translation
实用翻译专业 translation Assignment specification
实用文体的翻译 Unit Nine
实用英汉翻译教程 A Textbook of English-Chinese Translation
实用文体翻译 Translation of Practical Texts
As practical translation has such important practicability, it deserves scholar‘s serious attention on both theory and practice.
而且实用翻译具有很强的实用性,也非常值得学者们的关注。
参考来源 - 实用翻译标准的动态性研究This thesis attempts to study the application of German functionalism from the vertical perspective, analyzing how it directs the whole process in pragmatic translation.
本文从纵向应用角度出发,试分析德国功能翻译理论如何逐步在实用翻译过程中发挥其指导作用。
参考来源 - 试析德国功能翻译理论对翻译过程研究的启示·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
宁德师范高等专科学校英语系 《实用翻译教程 …
Chinese-English Translation . English Department. College of Foreign Languages.
由此而论,软件翻译是在新的社会趋势下对实用翻译的横向拓宽,同时又是一种崭新的翻译模式。
From this point of view, software translation stretches the horizon of practical translation in a new social tendency and has been a new mode of translation.
木论文的研究结论对实用翻译其他领域的研究及新闻报道编译的译者培训活动都有一定的意义;但是论文本身也存在着局限性和不足之处。
These findings benefit the researches in other branches of pragmatic translation and translator training activities, but at the same time this research has its disadvantages.
应用推荐