三星和宏碁公司已经完成了第一批产品模型,其中Wifi版的Chorme笔记本仅售430美元,而附加支持Version公司的无线3G网络的版本售价是500美元。
Samsung and Acer have built the first models, which will sell for about $430 for Wi-Fi-only systems and $500 for versions that can also connect to Verizon's 3G wireless network.
该公司力图将高价与优质联系起来,从而使自己有别于宏碁等定价较低的竞争对手。
The company is trying to distinguish itself from lower-price competitors such as Acer by linking higher prices to quality.
市场调研公司IDC 14日发布报告称,今年第3季度宏碁出货量已超越戴尔,成为全球第二大PC厂商。
Acer's shipments overtook Dell as the world's 2nd-largest personal computer vendor during the 3rd quarter, research company IDC said Wednesday.
应用推荐