日前,美国最高法院决定将开始重审前《花花公子》模特安娜·妮可·史密斯继承90岁亡夫巨额遗产一案。
The Supreme Court shed its staid image Tuesday, giving stripper-turned Playboy model Anna Nicole Smith a new chance at a piece of the fortune of her 90-year-old late husband.
布拉德和安吉丽娜包揽了前十名中的四个席位,《花花公子》已故模特安娜·妮可·史密斯以及她生命中的几个重要人物包揽了三个席位。
Brad and Angie landed in four of the top 10 positions while deceased Playboy model Anna Nicole Smith and people in her life captured another three.
拉里·波克黑德称DNA测试证实了他是安娜·妮可·史密斯女儿的父亲。
Larry Birkhead says DNA tests prove he is the father of Anna Nicole Smith's infant daughter.
应用推荐