麦琪博士说,目前整个中国肉类市场,只有40%符合“安全肉”政策,预计在2015年到达80%。
Dr Meggison said only 40 per cent of all Chinese meat complied with the "safe meat" policy and this was expected to reach 80 per cent by 2015.
彻底烹饪肉、禽和蛋类达到安全温度。
Cook meat, poultry, and eggs thoroughly to safe temperatures.
牢记:粪便制肉很安全,但是你应该煮熟了再吃。
Pass it on: Meat made from poop is safe, but you should cook it before you eat it.
应用推荐