作为额外的安全措施,在用具和探测器之间有心跳机制,如果由于任何原因禁用了探测器,就会通知管理员。
As an additional security measure, there is a heartbeat between the appliance and the probe that will alert the administrator if the probe is disabled for any reason.
自1999年以来,世卫组织建议会员国使用具有安全特征的针头。
Since 1999, WHO has advised its Member States to use needles with safety features.
他们同当地的军阀们签订合同以获得安全保障,甚至向当地的渔民们开枪破坏他们的捕捞用具。
They were known to contract security from local warlords and shoot locals and run over their fishing gear.
应用推荐