该计划以古代著名诗人屈原的一首诗命名,展现了中国人民为探索自然和宇宙的真理以及科学技术的探索所做的不懈努力。
The program was named after a poem by the famous ancient poet Qu Yuan and shows the Chinese people's unending efforts to discover the truth of nature and the universe, as well as the explorations in science and technology.
这首诗写完了,但是帷幕并没有把宇宙快乐的那一面夺走,而且此后世界上没有一个人或者一件事物对我是渺小无味的。
The poem came to an end, but the curtain did not fall upon the joy aspect of the Universe. And it came to be so that no person or thing in the world seemed to me trivial or unpleasing.
通过一首诗的翻译说明该命题的现实意义,并佐证音韵与宇宙的同构。
The translation of a poem proves the practicality of such a proposition and the congruity of language and universe.
应用推荐