它在翻译行业中非常普及,以至于人们常常用“翻译存储工具”代替“计算机辅助翻译工具”。
It has become so common in the translation industry that the term "translation memory tool" is often used in place of "computer aided translation tool."
尽管大型计算机还有许多缺点,它仍然是高效的存储工具:安全、可靠,而且价格便宜。
For all their faults, mainframes are highly efficient data stores: reliable, secure, and no longer prohibitively expensive.
软件存储库提供了一种存储工具和中间件的方式,而这些内容构成了Web 2.0的计算基础结构。
Software repositories provide a means for storing the tools and middleware that form the Web 2.0 computing infrastructure.
应用推荐